[翻译] 【中柬•双语】教大家有关博鳌亚洲论坛的中柬单词

[复制链接]

1033

主题

1042

帖子

1042

积分

柬埔寨精灵

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

积分
1042
发表于 2018-4-16 14:18:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
柬埔寨最大购物平台

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

微信图片_20180416131745.jpg

博鳌亚洲论坛   

វេទិកាអាស៊ីក្រុងប៉អៅ


年会   

សន្និសីទប្រចាំឆ្នាំ


开幕式   

ពិធីសម្ពោធបើក


主旨演讲   

សុន្ទរកថាគន្លឹះ


国家元首   

ប្រមុខរដ្ឋ


政府首脑   

ថ្នាក់ដឹកនាំកំពូលនៃរដ្ឋាភិបាល


国际组织负责人   

អ្នកទទួលខុសត្រូវនៃអង្គការអន្តរជាតិ


理事   

សមាជិកក្រុមប្រឹក្សា


中外企业家   

សហគ្រិនចិននិងបរទេស


座谈   

សន្ទនា


高度重视   

យកចិត្តទុកដាក់ខ្ពស់


大力支持   

គាំទ្រយ៉ាងពេញទំហឹង


开放创新   

បើកទូលាយនិងច្នៃប្រឌិតថ្មី


繁荣发展   

វិបុលភាពនិងការអភិវឌ្ឍ


各界嘉宾   

ភ្ញៀវកិត្តិយសនៃគ្រប់មជ្ឈដ្ឋាន


汇聚一堂   

ជួបជុំគ្នា


共商大计   

រួមគ្នាពិគ្រោះពិភាក្សាផែនការជាតិ


智慧   

ប្រាជ្ញា


贡献力量   

រួមវិភាគទានជាកម្លាំង


亮点   

ចំណុចលេចធ្លោ ឬ ចំណុចទាក់ទាញ


改革开放新前景   

អនាគតថ្មីនៃកំណែទម្រង់និងបើកទូលាយ


深化改革   

ធ្វើឲ្យកំណែទម្រង់មានភាពកាន់តែស៊ីជម្រៅ


新时代   

យុគសម័យថ្មី


新蓝图   

ផែនទីបង្ហាញផ្លូវថ្មី


新起点   

ចំណុចចាប់ផ្តើមថ្មី


新成果   

សមិទ្ធផលថ្មី


新动力   

កម្លាំងចលករថ្មី


发展理念   

ទស្សនៈអភិវឌ្ឍន៍


巨大机遇   

កាលានុវត្តភាពដ៏ធំធេង


决议   

សេចក្តីសម្រេចចិត្ត


时代潮流   

ចរន្តយុគសម័យ


现实难题   

បញ្ហាជាក់ស្តែងដែលពិបាកដោះស្រាយ


美好未来   

អនាគតល្អបវរ


中国声音   

សំឡេងប្រទេសចិន


中国立场   

គោលជំហរប្រទេសចិន


伙伴关系   

ទំនាក់ទំនងភាពជាដៃគូ


多边合作   

កិច្ចសហប្រតិបត្តិការពហុភាគី


全球治理   

អភិបាលកិច្ចពិភពលោកទាំងមូល


达成共识   

ឈានដល់គំនិតឯកភាពរួម

来自:柬约


快速回复 返回顶部 返回列表