[翻译] 中柬双语 舞动高棉| 摩登女孩

[复制链接]

2680

主题

2703

帖子

2703

积分

柬埔寨精灵

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

积分
2703
发表于 2018-6-16 11:27:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
ក្រមុំ៣ស្ទាយ
摩登女孩

ហៃ៎ សកវាទ៍ផ្កាចេក
Hi~香蕉花小姐姐
ក្រមុំបែកSWAG  ស្ទាយបងចូលចិត្ត
超喜欢你的范
ហៃ៎ សកវាទ៍ផ្កាចេក
Hi~香蕉花小姐姐
ក្រមុំបែកSWAG  ស្ទាយបងចូលចិត្ត
超喜欢你的范
មុខអូនស្រស់ ទាស់ច្រមុះកំប៊ឺត
你长的超赞,就是鼻子不太好看
ក៏ប៉ុន្តែមានចិត្តចាប់អារម្មណ៍ស្នេហា
但好想牵你的手
នេ៎ បងមានចិត្តចាប់អារម្មណ៍ស្នេហា
你的魅力已无法赞叹
ហៃ៎ សកវាទ៍ផ្កាគុយ
Hi~葵伊花小姐姐
ក្រមុំបែកស្លុយមានចិញ្ចើមក្រាស់ៗ
浓眉大眼的摩登女孩
ហៃ៎ សកវាទ៍ផ្កាគុយ
Hi~葵伊花小姐姐
ក្រមុំបែកស្លុយមានចិញ្ចើមក្រាស់ៗ
浓眉大眼的摩登女孩
ឃើញអូនរាំ តែផ្ដេសហៃ៎ផ្តាស
就是舞姿不太好看
បងឃើញអូនរាំ តែផ្ដេសហៃ៎ផ្តាស
就是舞姿不太好看
ញញឹមអត់ខ្មាស់នៅធ្វើមុខCUTE ទៀត
但你的笑容已无法释然
នេ៎ញញឹមអត់ខ្មាស់នៅធ្វើមុខCUTE ទៀត
但你的笑容已无法释然
ហៃ៎ សកវាទ៍ផ្កាពោត  
Hi~玉米花小姐姐
ក្រមុំអ្នករៀនសូត្រ  ពាក់វ៉ែនតាធំៗ  
戴着大大眼镜的文艺女孩
ហៃ៎ សកវាទ៍ផ្កាពោត  
Hi~玉米花小姐姐
ក្រមុំអ្នករៀនសូត្រ  ពាក់វ៉ែនតាធំៗ  
戴着大大眼镜的文艺女孩
មិនខ្ចីរាំ គិតតែពីនៅសង្ងំ
不爱跳舞 就是想静静闭关
មិនព្រមឡើងរាំ គិតតែពីនៅសង្ងំ
不爱跳舞 就是想静静闭关
ប្រយ័ត្នរូបខ្ញុំ នែ៎កូរដល់ម៉ែឪ
我时常困扰父母
រូបខ្ញុំ នែ៎កូរដល់ម៉ែឪ
我呢 时常烦扰我爸妈
ក្រឡេកឃើញអូនទាំងបី
是你们的出现
បងមានអារម្មណ៍ស្នេហា
让我春风如沐
ចង់លូកដៃបេះផ្កា យកមកដាក់ក្នុងហត្ថា
摘朵花捧在手心
ស្រឡាញ់បងទៅបងអ្នកចម្រៀងមិនមែនទៅអន់ឯណា
爱上歌手我其实也挺酷
ឫប្រកាន់ជាស្រីខ្មែរអូនខ្លាចម៉ែគាត់ថា
或是怕你妈妈的责骂?
បើស្រីខ្មែរតើមាសស្នេហ៍ចេះរាំវង់ទេ
或像其他高棉姑娘翩翩起舞?
បងសុំក្បែរ បើអូននាងនៅទំនេរ
但愿与你岁月静好
សុំរាំវង់រាប់មិត្តនិងមាសមេ
但愿与你此生共舞
រាំវង់ក្បាច់ខ្មែរនិងអូនថាសប្បាយម៉េះទេ
唯有你让我欣喜此生之路
(完)

歌词解析
សកវាទ៍〖巴សកវាទ"វាទៈរបស់ខ្លួន,ពំនោលខាងខ្លួន";梵ស្វក+វាទ〗问话;沙加曲(柬传统对唱曲调)
ទាស់(争执、争吵)
អន់(衰退的,衰弱的,平凡)
ក្រឡេក(看见)
ផ្តាស(反常的;违法的,违章的;错误的,荒谬的;虚假的,不真实的)
ខ្ចី(稀罕地,屑,在意地)更多翻译为(借入,借用)和(嫩的,生的(植物);新生的,幼嫩的;幼稚的;浅色的,淡的 )的意思
ហត្ថា(手)   来自:柬约

快速回复 返回顶部 返回列表