柬埔寨中英文地名对照表
柏威夏 Preah Vihear 磅清扬 Kompong Chhnang磅士卑 Kompong Speu
磅同 Kompong Thom
磅湛 Kompong Cham
波萝勉 Prey Veng
茶胶 Takeo
茶胶 Tokeo
柴桢 Svay Rieng
达克茂 Takhmau
干丹 Kandal
戈公 Koh Kong
贡布 Kampot
桔井 Kratie
金边 Phnum Penh
金边 Phnum Penh / Phnom Penh
腊塔纳基里 Ratanakiri
隆发 Lomphat
马德望 Battambang
蒙多基里 Mondolkirit
菩萨 Pursat
森莫诺隆 Senmongorom
上丁 Stung Treng
特崩棉则 Thbeng Meanchey
西哈努克城 sihanoukville
暹粒 Siemreap
楼主发贴辛苦了,谢谢楼主分享!
柬埔寨中文社区太棒了!
有用的資料! 非常有用{:4_95:} {:7_262:}不错,中文和日常遇见的有所不同。 感谢编辑分享 楼主辛苦了!希望能把柬埔寨每一个省市的镇一级的地名翻译出来。谢谢! 翻译成中文 肯定和柬文原文有偏差的,毕竟是两种不同语系的语言,省级地名已经有约定俗成的译法,但是村级地名就没有了,还是用 英文翻译比中文更准确。 感谢楼主分享,很有用。 辛苦辛苦了, 这东西有用
页:
[1]
2